Профессионально ориентированный перевод

Дополнительная квалификация: специалист в области перевода

часы

Продолжительность

1296 часов
2 года (4 семестра)

Формы обучения

Очно-заочная (без отрыва от учебы)

Стоимость обучения

300 000 ₽

(очно-заочная форма)

На кого рассчитана программа

Целевая аудитория

Программа подходит для:

  • Студентов и выпускников технических и гуманитарных направлений, желающих получить дополнительную квалификацию в области профессионально ориентированного перевода
  • Начинающих специалистов, стремящихся работать с иностранными контрагентами
  • Профессионалов, желающих систематизировать знания отраслевого английского и уверенно вести переговоры, работать с документацией на международном уровне

Чему вы научитесь

Результаты обучения

Теоретические знания и практические навыки

После прохождения программы вы расширите базовые знания по иностранному языку до профессионального уровня, включающие:

  • Умения и навыки письменного перевода, навыки межкультурной коммуникации, овладение основами делового общения, ведения переговоров, деловой переписки, организации дискуссий, презентаций, составление резюме, контрактов
  • Работа со специальной терминологией и расширение терминологического аппарата в профессиональной области
  • Практическая работа с текстами по специальности
  • Выработка универсальных навыков перевода с иностранного языка на русский язык и с русского на иностранный язык
  • Изучение стратегий и моделей перевода
  • Выработка и развитие навыков профессионального пользования словарями и базами данных
  • Развитие навыков поиска терминологических эквивалентов, переводческих соответствий

Программа курса

Программа курса

Программа формирует у слушателей профессиональную переводческую компетентность, уровень которой позволяет осуществлять устный и письменный перевод с английского языка на русский научной, технической и другой специальной литературы, материалов переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п., обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений.

Преимущества программы

Актуальность и экспертность

Программа соответствует профстандарту, разработана специалистами МАДИ

МАДИ

Известный вуз

Обучение в ведущем автотранспортном университете страны с богатыми традициями

Гибкость обучения

Гибкий график

Обучение 2 года, получите второй диплом в дополнение к основному

Удобные сроки

Обучение без отрыва от учебы/работы, 4-6 часов в неделю

Практика

Практическая направленность

Работа в небольших группах с профессиональными преподавателями

Документ

Документ о квалификации МАДИ

Диплом о профессиональной переподготовке МАДИ

Документ по окончании программы

Документ об образовании

Диплом о профессиональной переподготовке МАДИ

После успешного окончания программы вы получаете диплом о профессиональной переподготовке установленного образца Московского автомобильно-дорожного государственного технического университета (МАДИ)

Документы для поступления

Документы для поступления

Для зачисления на программу необходимо подготовить следующий пакет документов:

  • Заполненная заявка по выбранной программе
  • Заполненное согласие на обработку персональных данных
  • Копия паспорта (1 страница с фото и 2 страница с пропиской)
  • Копия документа об образовании (диплом СПО/ВО или справка, что являетесь студентом)
  • Копия СНИЛС (при наличии)
  • Карточка организации на бланке с подписью главного бухгалтера или руководителя (при оплате организацией)

Контакты

Контакты

Институт заочного и дополнительного профессионального образования