Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Целью программы является формирование у слушателей профессиональной переводческой компетентности, уровень которой позволяет осуществлять устный и письменный перевод с английского языка на русский научной, технической и другой специальной литературы, материалов переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п., обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений.

На кого рассчитана программа:

  • Настоящая программа рассматривается как компонент непрерывной подготовки по иностранному языку в инженерном вузе. Лица, желающие освоить дополнительную профессиональную программу, должны иметь или получать параллельно высшее образование на уровне бакалавриата, специалитета, магистратуры или аспирантуры.

Результат освоения программы:

Расширение базовых знаний по иностранному языку до профессионального уровня, включающего:
  • умения и навыки письменного перевода, навыки межкультурной коммуникации, овладение основами делового общения, ведения переговоров, деловой переписки, организации дискуссий, презентаций, составление резюме, контрактов;
  • работа со специальной терминологией и расширение терминологического аппарата в профессиональной области;
  • практическая работа с текстами по специальности;
  • выработка универсальных навыков перевода с иностранного языка на русский язык и с русского на иностранный язык;
  • изучение стратегий и моделей перевода;
  • выработка и развитие навыков профессионального пользования словарями и базами данных;
  • развитие навыков поиска терминологических эквивалентов, переводческих соответствий.

Документ по окончании программы:

  • Диплом о профессиональной переподготовке МАДИ

Продолжительность

1511 часов (2,5 года)

Форма обучения

очная
вечерняя (очно-заочная)

Стоимость программы

380 000 руб.
190 000 руб.

Программа обучения:   
Блок 1 «Обязательные программы»:

  • Консультация в форме тестирования для выявления уровня знаний по английскому языку в целях корректировки дальнейшего обучения.
  • Введение в языкознание.
  • Стилистика русского языка и культура речи.
  • Практический курс английского языка.
  • Английский язык для делового общения.
  • Устное профессиональное общение.
  • Лексикология английского языка.
  • Теоретическая грамматика английского языка.
  • Теория перевода.
  • Стилистика английского языка.
  • Практический курс профессионального перевода.

Блок 2 «Факультативные дисциплины»:

  • Введение в устный последовательный перевод.
  • Подготовка к сдаче FCE.

Блок 3 «Итоговая аттестация»:

  • Аттестационная работа. 
  • Итоговый междисциплинарный экзамен.

 

Документы для поступления:

  • Заполненная заявка (заявки) по выбранной программе (телефон указывать обязательно с кодом города).
    Скачать заявку (.doc) 
  • Карточка организации на бланке с подписью главного бухгалтера или руководителя (если оплачивать будет организация, обязательно указать должность сотрудника).
  • Копия (скан) паспорта (1 страница с фото и 2 страница с пропиской).
  • Копия (скан) документа об образовании (диплом + приложение).
  • Копия (скан) СНИЛС (при наличии).

Контакты: